MozillaZine

[EXT] S3.Translator

Announce and Discuss the Latest Theme and Extension Releases.
mooms
 
Posts: 6
Joined: February 9th, 2013, 3:15 pm

Post Posted June 11th, 2019, 1:33 pm


DavidGB
 
Posts: 37
Joined: October 15th, 2003, 5:25 pm

Post Posted August 29th, 2019, 8:50 am

I would really like to be able to get a version that will run in Thunderbird 68.0. Version 5.38 worked fine and was great in Thunderbird 60.8.0, but is just auto-disabled and marked as being 'incompatible with Thunderbird 68.0".

László
 
Posts: 9
Joined: November 19th, 2015, 1:48 am

Post Posted September 6th, 2019, 8:30 pm

DavidGB wrote:I would really like to be able to get a version that will run in Thunderbird 68.0. Version 5.38 worked fine and was great in Thunderbird 60.8.0, but is just auto-disabled and marked as being 'incompatible with Thunderbird 68.0".


+1 Me too. I would also like to.

Brian E Clough
 
Posts: 3
Joined: November 18th, 2003, 4:09 pm

Post Posted October 11th, 2019, 12:53 pm

There seems to be a problem with translating whole pages from Japanese to English. Most text gets translated into barely understandable "Engrish", but if I click on "contribute a better translation", the text that comes up is far more understandable.

For example, for the sentence:

集電装置 には、小型化して空気 抵抗 を小さくするため、 1959年 (昭和34年)に クモヤ93000 で現車による175 km/h 運転を含む 実用 試験を実施した上で、下枠交差型パンタグラフが初めて採用された。

...the "translate page" result shows:

"Current collector , the air miniaturized resistance to reduce the, 1959 in (1959) clouds 93000 containing 175 miles / h operation with the current car in practical in terms of the test was carried out, the lower frame crossover pantograph There was first adopted."

...but when I click on "Contribute better translation", it shows:

"In order to reduce the air resistance by reducing the size of the current collector, in 1959, the Kumoya 93000 conducted a practical test including 175 km / h operation with the current vehicle, and then the lower frame crossed pantograph. Was adopted for the first time."

Why can't S3 use this better translation by default?

Also, what happens to the "better translation" contributions?

S3 seems to keep using the old translation no matter how many times I submit the better text. I visit many pages regularly, and I always see the same (bad) translation on each of them.

Return to Extension/Theme Releases


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests